K besedilu

Ravnanje z osebnimi podatki

To spletno mesto (v nadaljevanju "to spletno mesto") uporablja tehnologije, kot so piškotki in oznake, z namenom izboljšanja uporabe strani s strani strank, oglaševanja na podlagi zgodovine dostopa, razumevanja stanja uporabe tega spletnega mesta itd. . S klikom na gumb "Strinjam se" ali na tej strani se strinjate z uporabo piškotkov za zgoraj navedene namene in za izmenjavo vaših podatkov z našimi partnerji in izvajalci.Glede ravnanja z osebnimi podatkiPravilnik o zasebnosti združenja Ota Ward Cultural Promotion AssociationProsimo, glejte.

す る

Odnosi z javnostmi / informativni papir

Informativni članek o kulturni umetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" vol.9 + bee!


Izdano 2022. januarja 1

vol.9 zimska številkaPDF

Informativni članek o kulturni umetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" je četrtletni informativni dokument, ki vsebuje informacije o lokalni kulturi in umetnosti, ki ga je od jeseni 2019 na novo objavilo Združenje za promocijo kulture Ota Ward.
"Čebelji panj" pomeni čebelnjak.
Skupaj z odvetniškim poročevalcem "Mitsubachi Corps", zbranim z odprtim zaposlovanjem, bomo zbirali umetniške podatke in jih dostavljali vsem!
V "+ čebela!" Bomo objavili informacije, ki jih ni bilo mogoče predstaviti na papirju.

Članek: Japonsko mesto, Daejeon + čebela!

Umetnik: Kabuki Gidayubushi "Takemoto" Tayu Aoi Tayu Takemoto + čebela!

Prihodnja pozornost DOGODEK + čebela!

Članek: Japonsko mesto, Daejeon + čebela!

Želim povezati interese otrok s prihodnostjo
"Predsednik Japonske plesne zveze Ota Ward, Seiju Fujikage III, Seiju Fujikage, podpredsednik, Seiju Fujikage"
"G. Yoshiko Yamakawa, predsednik združenja Ota Ward Sankyoku (profesor Koto, Sankyoku, Kokyu)"
"G. Tsurujuro Fukuhara, predsednik japonske glasbene zveze Ota Ward (japonska glasba)"

Ota Ward ima svojo tradicionalno kulturo in v njem živijo številni dediči tradicionalne kulture, ki predstavljajo Japonsko.Energijsko delujejo različna varstvena društva in skupine, tu živijo trije živi nacionalni zakladi.Poleg tega, da bi tradicionalno kulturo prenesli na otroke, se v skupnosti in šolah aktivno zagotavlja usmerjanje.Ota Ward je resnično "japonsko mesto", polno tradicionalne kulture.

Zato bi tokrat povabili vse člane Japonske glasbene zveze Ota Ward, Japonske plesne zveze Ota Ward in Združenja Ota Ward Sankyoku, da spregovorijo o tradicionalni kulturi v Ota Ward, zlasti o pesmih Kabuki.


Z leve, g. Fukuhara, g. Fujima, g. Yamakawa, g. Fujikage
© KAZNIKI

Otroci so lepo vzgojeniDisciplinaZaradi pomena je večina ljudi delala nekaj lekcij.

Najprej nam povejte svoj profil.

Fujikage "Moje ime je Seiju Fujikage, ki je predsednik Japonske plesne zveze Ota Ward. Prvotno sem bil aktiven v slogu Fujima pod imenom Fujima Monruri. Sodeloval sem pod imenomLeta 9 smo podedovali ime Seiju Fujikage, vodja tretje generacije Seiju Fujikage.Prva generacija, Seiju Fujikage *, je oseba, ki se vedno pojavlja v zgodovini japonskega plesa, zato se trudim podedovati težko ime. "


Seiju Fujikage (predsednik Japonske plesne zveze, Ota Ward)
Nagauta "Toba no Koizuka" (Japonsko narodno gledališče)

Yamakawa: Moje ime je Yoshiko Yamakawa in sem predsednik združenja Ota Ward Sankyoku. Prvotno sem bil v Kjotu v Kjotu.TodokaiKako je? Vadim odkar sem pri 16 letih postal učitelj.Z ženo sem prišel v Tokio leta 46 in moja žena je bila Iemotova hiša v slogu Yamade.Kyoto Todokai je slog Ikuta.Od takrat se učim stil Yamada in stil Ikuta. "

Fujima "Moje ime je Hoho Fujima, ki je podpredsednik Japonske plesne zveze v oddelku Ota. Nekoč je bilo mesto Kirisato v oddelku Ota in tam sem se rodil. Moja mama je tudi mojstrica. To sem počel, ko sem se tega zavedal, sem bil v tem položaju."

Fukuhara "Sem Tsurujuro Fukuhara, predsednik japonske glasbene zveze Ota Ward. Moja hiša naj bi bila glasbena spremljava mojega dedka, očeta in moje tretje generacije.Nadaljevano In igrajo se bobni.Zame osebno nastopam na Kabuki predstavah, japonskih plesnih zabavah in koncertih. "

Povejte nam o svojem srečanju s tradicionalno uprizoritveno umetnostjo.

Fujikage: "Ko sem bil otrok, je večina deklet izvajala nekaj lekcij, tudi če so bila navadna dekleta in vsa dekleta v soseščini. Rečeno je bilo, da bi bilo bolje začeti od 6. junija, in tudi jaz sem začela tako, da sem izbral ples iz različnih lekcij od 6. junija, ko sem bil star 6 let."

Fujima: "Moj prijatelj hodi na uro plesa, zato sem ga spremljal, da bi si ga ogledal, in začel sem, ko sem bil star 4 leta. Dobil sem učitelja iz šole Fujima Kanemon. Bilo je blizu moje hiše. Tako sem včasih je šlo plapolajoče (smeh). V preteklosti sem veliko vadil, vsak drugi dan. Počutil sem se, kot da bo ta punca obesila furoshiki povsod po mestu."

Yamakawa: "Ko sem bil star približno 6 let, sem se začel učiti koto z uvedbo znanca. Učiteljica je bila takrat Masa Nakazawa in tam sem nadaljevala s prakso. Ko sem bila v drugem letniku srednje šole, sem pridobil kvalifikacijo in takoj odprl učilnico. Ko sem vstopil na univerzo, so bili študenti, prvi koncert pa je bil hkrati z mojim diplomiranjem na univerzi. Nato sem opravil izpit za usposabljanje japonskih glasbenih veščin NHK Združenje v Tokiu, in to enkrat na teden eno leto. Od Kjota sem šel v Tokio, kjer sem imel povezavo z Yamakawa Sonomatsu, in to počnem še naprej."


Yoshiko Yamakawa (predsednik združenja Ota Ward Sankyoku)
Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian recital (dvorana Kioi)

Fukuhara: "Moj oče je bil mojster japonske glasbe, hiša maminih staršev pa je bila Okiya*, tako da sem odraščal v vsakodnevnem okolju s shamisen in taiko bobni. Ko sem bil otrok, so vsi igrali japonsko glasbo. Ko sem vstopil v šolo, sem vedel, da tega ne počnejo vsi moji prijatelji, zato sem enkrat prenehal z vadbo. Prepustil sem ga, ker sem imel starejšo sestro in starejšega brata. Vendar bom na koncu nasledil tretjega. generacije, jaz pa sem še vedno do sedanjosti."

Želim si, da bi več otrok povedali, da so "Japonci Japonci, kajne?"

Povejte nam, prosim, o šarmu vsakega izmed vas.

Fujikage "Privlačnost japonskega plesa je v tem, da ko greš v tujino in se pogovarjaš s plesalci z vsega sveta, vsi rečeš:" Plesa kot japonskega plesa v drugih državah ni mogoče videti. " Pravite, da je razlog najprej literarni . Skupaj izraža površinske in notranje vidike literature. Je pa gledališki, glasbeni in še bolj umetniški. Ponovno potrjujem njegovo privlačnost s tem, da ni druge države, ki bi imela vse elemente plesa, kot je japonski ples."

Fujima: "Rad imam ples in sem nadaljeval do te točke, vendar se sprašujem, ali naj povežem eno stran Yamato Nadeshiko z otroki kot Japonka. se bom takole priklonil" in "Ne bom sedel v tatami sobi", ampak take stvari vam vsak dan govorim. Želim si, da se število otrok, za katere pravijo, da so Japonci, poveča kot Želim si, da bi mlade Japonke poslale svetu: "Kaj so Japonke?" To je japonski ples."


G. Shoho Fujima (podpredsednik Japonske plesne zveze, Ota Ward)
Kiyomoto "Festival" (Japonsko narodno gledališče)

Yamakawa: "Zdaj, ko poslušam zgodbi dveh učiteljev, sem res navdušen. Nisem razmišljal o tem in mi je bilo preprosto všeč. Če pogledam nazaj, sem se pridružil skupini za usposabljanje in enkrat na teden šel v Tokio. Ko sem če bi gledal partituro na Shinkansen, bi se gospod poleg mene pogovarjal z mano, jaz pa sem bil tako mlad, da sem mu povedal svoje misli o kotu. Z eno besedo je zvok in zvok , kot sta okus in zibanje dreves.To je dolgotrajen zvok, kar mi je všeč.Spomnim se le, da sem rekel: "Vsi želim povedati tako lepo stvar, ki zveni drugače od zahodne glasbe."Še naprej bi rad obiskal, ne da bi pozabil na svoje prvotne namene. "

Fukuhara: Začel sem razmišljati, da bo japonska glasba bolj priljubljena, in ustanovil podjetje leta 2018. Večina strank, ki prihajajo na naše koncerte, je osnovnih ljubiteljev = učenja japonske glasbe in plesa. Vendar pa je splošnim strankam težko priti. Pri japonski glasbi je pogosto težko vedeti, kaj igrate, kaj pojete ali kaj plešete, zato je to plošča ali fotografija. Imamo koncert, na katerem nastopamo ob razlaganju s slapstickom. . Vabimo ljudi iz drugih žanrov, kot so dolge pesmi, samisen, suši in biwa, pa tudi glasbenike. Ob sodelovanju gejš poskušam igrati tudi z vsemi na odru sveta Hanayagi. V zadnjem času sem tudi jaz opravljati takšne dejavnosti."

Prosim, povejte nam o vsaki skupini.

Fujima "Začetek Japonske plesne zveze Ota Ward je igralka Sumiko Kurishima * in Kosen Mizuki v slogu Mizuki. Je igralka, ki predstavlja Matsutake Kamata pred vojno. Ne vem točno, kaj je to, ker v tistem času ni materiala . Vendar pa mislim, da je profesor Kurishima verjetno nastal v 30. letih prejšnjega stoletja. V 3. letniku Reiwe smo imeli 37 srečanj, potem pa smo odsotni zaradi Corone.«

Yamakawa "Sankyoku Kyokai se je začel leta 5. Sprva smo začeli s približno 6 ali 100 ljudmi, vključno z mano. Vsi imajo kvalifikacije, zdaj pa imamo približno XNUMX ljudi."

Fukuhara "Japonska glasbena zveza Ota Ward ima približno 50 članov. Sestavljajo jo učitelji, ki igrajo različno japonsko glasbo, kot so Nagauta, Kiyomoto, Koto, Ichigenkoto in Biwa. Mislim, da je bilo okoli leta 31, pred enim letom. Moj oče je bil predsednik, in potem ko je moj oče umrl, sem bil predsednik jaz."

Fujima: "Trenutno imam samo Plesno zvezo. Ne morem uporabljati dvonožnih slamnatih čevljev, tako da mi je Japonska glasbena zveza umila noge (smeh). Trenutno moj sin sodeluje v Japonski glasbeni federaciji.清本KiyomotoMisaburoYoshisaburoje "

Starejši otroci niso počeli toliko kot zdaj.Pouk je bil normalen.

Ali Ota Warda bolj zanimajo tradicionalne uprizoritvene umetnosti kot druge oddelke?Mislim, da nima vsak oddelek takšne zveze.

Yamakawa: "Mislim, da se župan Ota Warda trudi v harmonijo."

Fukuhara "Župan Ota je prevzel mesto častnega predsednika. Pred kratkim nisem slišal za to, a ko sem bil majhen, je zvok shamisena naravno tekel v mestu. V soseski je veliko učiteljev Nagauta. Jaz sem tukaj. Mislim, da je bilo veliko ljudi, ki so se učili v preteklosti. V vsakem mestu je bil vedno učitelj."

Fujima: "Starejši otroci niso počeli veliko tako kot zdaj. Če bi bil učitelj bobnov, bi šel na uro bobnov, če bi bil učitelj šamisena, bi delal shamisen ali pa koto. Pouk je bil normalen."

Povejte nam o svojih dejavnostih v šoli, kot so delavnice.

Fujikage "Obstaja osnovna šola, kjer obiskujem in vadim dvakrat na mesec. Potem, ko bo šestošolec diplomiral, želim, da preda predavanja o japonski kulturi, zato sem se o tem pogovarjal in se naučil nekaj praktičnih veščin. čas za poslušanje nastopa na koncu. Čeprav je oblika glede na šolo nekoliko drugačna, hodim v nekatere šole."

Yamakawa: Nekaj ​​članov je, ki hodijo v nižjo in srednjo šolo poučevat v obliki klubskih dejavnosti. Učenci te šole sodelujejo tudi na koncertih društva. Jaz bom poučeval v nižji srednji šoli z namenom da bi prvošolce in učence drugega razreda seznanili s kotom. Letos je tretje leto."

Fukuhara: "Srednjo šolo Yaguchi obiščem vsak mesec. Vedno se enkrat letno udeležim recitala zveze. Nedavno je ministrstvo za izobraževanje, kulturo, šport, znanost in tehnologijo govorilo o japonski glasbi v šolskem izobraževanju, ampak učitelj. Slišim, da pogosto preskočim strani, ker ne znam poučevati o japonski glasbi. Zato sem v svojem podjetju naredil DVD z japonsko glasbo. Naredil sem komplet 2 DVD-jev v 1 osnovnih šolah in srednjih šolah v Ota Wardu. brezplačno na 60 šol, ki so ga spraševali, če ga lahko uporabim kot učno gradivo. Nato sem naredil zgodbo "Momotaro" z DVD-jem in pesmijo po stari zgodbi. Rad bi, da otroci poslušajo v živo izvedba. "


Tsurujuro Fukuhara (predsednik japonske glasbene zveze Ota Ward)
Wagoto japonska glasba v živo (Nihonbashi Social Education Center)

Festival Otawa bo potekal iz oči v oči prvič po dveh letih. Povejte nam svoje misli in navdušenje glede tega.

Fujikage "Obstaja tudi načrt, da tokrat sodelujejo starši in otroci, zato menim, da lahko starši in otroci komunicirajo s svojimi otroki ali pa se ob tem zabavajo."

Fujima: Seveda upam, da se lahko otroci in starši naučijo nositi in zlagati kimono skupaj, da plesa ne omenjam."

Yamakawa: "Večkrat sem sodeloval, a otroci so zelo zainteresirani za to. Isti otroci prihajajo na pouk velikokrat v vrsti. Tem otrokom sem rekel:" Učitelj koto nekje v bližini. Prosim, poiščite in pojdite na vadbo. "Ampak To zanimanje bi rad povezal s prihodnostjo.«

Fukuhara "Festival Otawa je zelo dragocen kraj, zato bi rad, da ga nadaljujete."

 

* Prva generacija, Seiju Fujikage: Pri osmih letih so ga naučili plesati, leta 8 pa je prvič nastopil v predstavi Otojira Kawakamija in Sada Yacco. Leta 1903 se je poročil s Kafu Nagai, a se je naslednje leto ločil. Leta 1914 je ustanovil Fujikagekai, uprizoril nova dela eno za drugim in poslal nov slog v plesni svet. Leta 1917 je nastopil v Parizu in Nihon-buyo prvič predstavil Evropi. 1929 Ustanovil novo plesno srednjo šolo Toin. 1931 Medalja vijoličnega traku, 1960 Oseba za kulturne zasluge, 1964 Red dragocene krone.

* Yamakawa Sonomatsu (1909-1984): sokyoku in skladatelj v slogu Yamada. Leta 1930 je diplomiral na tokijski šoli za slepe.Naučil se sokyokuja od prve Hagioke Matsurin, Sanxiana od Chifu Toyoseja, metode kompozicije od Nao Tanabeja in harmonije od Tatsumija Fukuye.V letu diplome se je poimenoval Sonomatsu in ustanovil Koto Shunwakai. Leta 1950 je prejel prvo nagrado v kompozicijski sekciji 1959. japonskega glasbenega tekmovanja in nagrado ministra za šolstvo. Leta 1965 je prejel 68. nagrado Miyagi. V letih 1981 in XNUMX je bil nagrajen v Glasbenem oddelku Festivala Agencije za kulturo. XNUMX Red Vzhajajočega sonca, Red Vzhajajočega sonca.

* Okiya: Hiša z gejšami in maiko.Pošiljamo gejše in gejše na željo strank, kot so restavracije, čakalnice in čajnice.Nekatere oblike in imena se razlikujejo glede na regijo.

* Sumiko Kurishima: Ples se je naučil že od malih nog. Leta 1921 se je pridružil Shochiku Kamati. Debitiral je v glavni vlogi "Consort Yu" in postal zvezda s to tragično junakinjo. Leta 1935 je ob koncu "Večne ljubezni" napovedal upokojitev in naslednje leto zapustil podjetje.Po tem se je posvetil Nihon-buyo kot Soke v stilu Mizuki šole Kurishima.

Profil

Shizue Fujikage, predsednik Japonske plesne zveze Ota Warda (Seiju Fujikage III)


Nagauta "Yang Guifei" (tekmovalna predstava Japonsko-Kitajska)

Rojen leta 1940 v Tokiu. Uveden v Sakae Ichiyama leta 1946. 1953 Študiral pri prvem Midoriju Nishizakiju (Midori Nishizaki). Leta 1959 je študiral pri Monjuru Fujima. 1962 Prejel Natori in Fujima Monruri v slogu Fujima. 1997 Dedovanje Gimnazije Toin III. 2019 Pohvala komisarja Agencije za kulturo.

Podpredsednik Japonske plesne zveze Ota Ward, Houma Fujima (predsednik Honokai)


Opis ventilatorja

Rojen v Ota Ward leta 1947. 1951 Šola Fujima Kanemon Uvod v Fujima Hakuogija. Ime mojstra je pridobil leta 1964. Leta 1983 je bil prenesen v vijolično šolo Fujima style.

Yoshiko Yamakawa, predsednik združenja Ota Ward Sankyoku (profesor Koto, Sankyoku, Kokyu)


Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian recital (dvorana Kioi)

Rojen leta 1946. 1952 Naučil se Jiuta, Koto in Kokyu od Makoto Nakazawa (Masa). 1963 napredoval v Kjotski Todokai Shihan. 1965 Predseduje Wakagikai. Leta 1969 je diplomiral na 15. mandatu združenja za usposabljanje japonskih glasbenih veščin NHK.Istega leta je opravil avdicijo NHK. Leta 1972 je študiral pri svojem tastu Enshu Yamakawi in postal mojster koto glasbe v slogu Yamada. Od leta 1988 do 2013 je bilo izvedenih skupno 22 recitalov. Leta 2001 je postal predsednik združenja Ota Ward Sankyoku.

Tsurujuro Fukuhara, predsednik japonske glasbene zveze Ota Ward (japonska glasba)


Snemanje DVD-jev z japonsko glasbo (gledališče Kawasaki Noh)

Rojen leta 1965.Že od malih nog ga je oče Tsurujiro Fukuhara učil japonske glasbe. Nastopal v gledališču Kabukiza in Narodnem gledališču od 18. 1988 Odprl dvorano za vaje v oddelku Ota. 1990 Imenovan prvi Tsurujuro Fukuhara. Wagoto Co., Ltd., ustanovljen leta 2018.

Festival Otawa 2022, ki povezuje japonsko toplo in mirno učno stavbo
Predstavitev dosežkov + srečanje med japonsko glasbo in japonskim plesom

Datum in ura Sobota, 3. marec
16:00 začetek
場所 Spletna dostava
* Podrobnosti bodo objavljene v začetku februarja.
Pristojbina za ogled 無 料
Organizator / povpraševanje (Ustanova, vključena v javni interes) Združenje za promocijo kulture Ota Ward
03-3750-1555

詳細 は こ ち ら

Umetniška oseba + čebela!

Hvala vodenju, pokroviteljstvu in podpori
"Kabuki Gidayubushi" Takemoto "Tayu Aoi Tayu"

Takemoto *, ki je nepogrešljiv za Kabukijev Gidayu Kyogen *, in Tayu Aoi Takemoto, ki je tayu.Po dolgoletnem študiju je bil leta 2019 certificiran kot Živi nacionalni zaklad, imetnik pomembnih nematerialnih kulturnih dobrin.

Gledal sem prenos odra Kabuki na televiziji in bil naenkrat očaran.

Čestitke za pridobitev certifikata za pomembnega nesnovne kulturne dobrine (živega narodnega zaklada) pred dvema letoma.

"Hvala. Ko gre za Živi nacionalni zaklad, moramo spodbujati ne le demonstracije, ampak tudi tehnike, ki smo jih gojili pri mlajši generaciji.

Nam lahko poveste, kaj je Takemoto sploh?V obdobju Edo je pripovedna umetnost Jorurija uspevala in tam se je pojavil genij po imenu Gidayu Takemoto in njegov način govora je postal slog in rodil se je Gidayubushi.Tam je bilo napisanih veliko odličnih dram in mnoge od njih so bile uvedene v Kabuki kot Gidayu Kyogen.Ali je v redu reči, da se je Takemoto rodil takrat?

"Tako je. V Kabukiju so igralci, tako da vrstice igrajo igralci. Največja razlika je v tem, da lahko Gidayubushi igrata samo tayu in shamisen. Vendar je Takemoto igralec Kabukija. Mislim, da je to največja razlika. Pred časom je postala priljubljena beseda "Gidayu", jaz pa sem poznal besedo "Gidayu". Bil sem srednješolec. Gidayu Takemoto je v dramski reviji napisal "Diamond".Uporabil sem besedo.Preden mi je povedal igralec, sem moral uganiti, torej sontaku. "

Ko sem bil v srednji šoli, sem si že prizadeval za Takemoto.

"Rodil sem se in odraščal v Izu Oshimi, a že kot otrok sem oboževal mečeve in zgodovinsko dramo. Mislim, da je bil sprva podaljšek tega. Gledal sem oder Kabuki, ki je bil oddajen po televiziji. Takoj sem bil navdušen. Zato so me sorodniki v Tokiu odpeljali v Kabukizo. Takrat sem bil v drugem letniku srednje šole."

Takrat me je že privlačil Takemoto.

»Pozneje je Gidayujev mojster rekel: »Če ti je všeč Joruri, bi moral priti v Bunraku.« Igralec Kabukija je rekel: »Če ti je všeč Kabuki, bi moral biti igralec.« Toda vesel sem Takemotovega Tayuja. Ko so me prvič odpeljali v Kabuki-za, sem bil dober na odru (prav iz občinstva).YukaMoje oči so bile prikovane na fiksni položaj poklicanega Gidayuja.Enako je za Jorurija in Kabukija, vendar Tayu igra zelo navdušeno.To je zelo dramatično in tudi produkcija je zanimiva.Nekatere stvari niso logične, a so me vseeno pritegnile.

Mislim, da sem imel veliko srečo, da sem bil vodja

Slišal sem, da ste se rodili v zelo običajnem gospodinjstvu.Ste imeli kaj tesnobe ali obotavljanja pri vstopu v svet klasične zabave od tam?

"To je tudi moja sreča, vendar je čas, da začnem s sistemom usposabljanja za usposabljanje človeških virov Takemota v Narodnem gledališču. V časopisu sem videl oglas o zaposlitvi. Najprej igralci Kabuki. Začelo se je, vendar sem moral vzgajati Takemoto Pravzaprav sem želel takoj v Tokio in postati pripravnik, ampak želim, da bi moji starši šli v srednjo šolo. V Oshimi sem preživel čas do srednje šole. Po diplomi sem bil premeščen v tretjo šolo. leto usposabljanja. Ker gre za šolski center za usposabljanje, se mi zdi, da je težko vstopiti v svet klasične uprizoritvene umetnosti iz običajnih gospodinjstev. Nisem. Takrat so učitelji rojeni v obdobjih Meiji in Taisho so bili še živi, ​​zato mislim, da sem imel veliko srečo, da sem bil vodja."

Pravzaprav je bil Tayu Aoi daleč stran od njega.

"Rojen sem bil leta 35, moj starejši pa je bil rojen leta 13. Zgodilo se je, da sem bil iste starosti kot moja mama. Takemoto je bil po vrsti vstopa na ta svet in to je bilo ves čas. Ne spremeni se. Seveda je drugačno delo, ki ga lahko opravljate, vendar ni razreda, kot je undercard, drugi in pravi hit, kot je rakugo, na primer.

Tudi če ste certificirani kot živi nacionalni zaklad, se to ne spremeni.

»Da. Na primer, vrstni red sedenja v garderobi se ni spremenil. Je mirno.


Ⓒ KAZNIKI

Imam vtis, da je bil Tayu Aoi aktiven že od zgodnjega obdobja.

"Mislim, da imam to srečo. Najprej je gospod Ichikawa Ennosuke naredil veliko oživljanja Kyogena v obdobju XNUMX. generacije Ichikawa Ennosukeja. Imenoval me je v XNUMX. generacijo. Ko gospod Utaemon Nakamura igra mojstrovino Gidayuja Kyogen, včasih me predlaga, zdaj pa gospod Yoshiemon Nakamura, ki je trenutna generacija, pogosto govori z mano.

Ko govorimo o tretji generaciji Ichikawa Ennosukeja, naj bi bil revolucionarni otrok Kabukija, ki je ustvaril Super Kabuki, Kabuki-san pa je bila ženska, ki je predstavljala glavni tok vzdrževanja Kabukija v povojnem obdobju.Mislim, da je neverjetno, da so nam akterji na dveh skrajnostih konzervativnega mainstreama in inovativnosti zaupali.Slišal sem tudi, da je gospod Kichiemon iz sedanje generacije producentu rekel: "Preveri Aoijev urnik" pri izbiri programa.

"V pozdravih Kabukija je običajen stavek, ki pravi: 'Z darom vodenja, pokroviteljstva in podpore', in mislim, da sem bil blagoslovljen z vsemi. Čudovito vodstvo mojih predhodnikov. Lahko sem ga prejel, in dal glavnemu igralcu prostor, da se pokaže, se pravi, da to napove. Posledično sem lahko prejel podporo vseh. Res sem hvaležen. Brez tega se mi zdi, da se nič ne da narediti.

Ali ni vedno mogoče, da nekdo, kot je Tayu Aoi, počne, kar hoče?

"Seveda. Na primer, v Gidayu Kyogenu je prizor, imenovan" Okazaki ", imenovan" Igagoe Dochu Soroku. " To se sploh ne zgodi. Prizor "Numazu" se pogosto izvaja, "Okazaki" pa ne Končno se je uresničilo pred sedmimi leti, ko naj bi jo leta 7 izvedel gospod Kichiemon. To je bila prva predstava po 2014 letih. Vesel sem bil, ko sem lahko tam spregovoril o tem.

Premaknite se naprej z gibanjem nazaj.S tem občutkom bi rad trdo delal

Vzgoja mlajših generacij bo kot živi nacionalni zaklad velik problem, kaj pa to?

"Še naprej se bom izpopolnjeval kot izvajalec. Potem bom usmerjal mlajšo generacijo. Veselim se, da so perspektivni mladi postali pripravniki. Moram jih usposobiti. Mislim, da so vsi potrebni. Ni enostavno, a to je rekel japonski plesni mojster. Ko grem v Evropo, so baletni plesalci, trenerji in koreografi neodvisni drug od drugega. Vendar pa morajo japonske uprizoritvene umetnosti vse narediti same. Demonstracija, poučevanje in ustvarjanje so vse zahteva ena oseba, a so primerni za vse. Redko se najde kdo z mečem. Ustvarjanje bom prepustil pravi osebi, svoje veščine trenerja in izvajalca pa bi rad izpopolnil za druge mlajše generacije Pomik naprej S tem občutkom bi rad trdo delal.

Vaš najstarejši sin je postal Kiyomotov tayu.

"Mislim, da je moja žena pogosto poslušala različno japonsko glasbo, ker se je učila japonskega plesa. Zato sem izbral Kiyomoto. Nisem pomislil na Takemoto. To je svet, ki ga ne moreš nadaljevati, če ti ni všeč. Kakorkoli, , vesela sem, da si našla svoj najljubši svet in vesela sem, da je tema skupna vsem trem družinskim članom.

Ota Ward poteka skozi Tokaido, tako da je veliko zgodovinsko zanimivih krajev.

Rada bi vprašala za Ota Warda. Slišal sem, da živiš od svojih dvajsetih.

"Ko sem se poročil pri 22 letih, sem se prijavil za novo nepremičnino Tokyo Metropolitan Housing Supply Corporation in dobil nagrado. Zato sem začel živeti v Omorihigashiju. Potem ko sem tam živel 25 let, sem kupil stanovanje v Oddelek. Zdaj sem tam. Ženin plesni mojster je v bližini, tako da sem že dolgo prebivalec Ota in razmišljam, da ne bi smel oditi od tu.

Imate najljubši kraj?

"Ko sem še naprej živel v gnezdu, sem zgodaj zjutraj začel hoditi naokoli, tudi če bi se lahko sprehajal. Ota Ward ima veliko zgodovinsko zanimivih točk, ker skozi njega teče Tokaido. Veliko je višinskih razlik. To je zabavno hoditi. Na poti sem hodil do Kawasakija. Vrnil sem se z vlakom Keikyu (smeh). Pogosto obiščem svetišče Iwai. Je blizu mojega doma in te bom obiskal XNUMX. s prijatelji.

Videl sem ga že pri tridesetih, a se ni prav nič spremenilo.Veliko mlajši.

"Na srečo mi je test dal lepo število le približno 100 od 3 ljudi. Dosegel sem 20. rojstni dan, a so mi povedali, da sem številčno star XNUMX let. Starši so mi dali zdravo telo. Ker je stvar, rad bi pazil, da ne naredim grobe faze in ne padem.

Na koncu, ali lahko pošljete sporočilo stanovalcem oddelka Ota?

"Ne vem, kakšen svet bo v prihodnosti, vendar mislim, da negovanje območja, kjer živim, vodi v negovanje države in sčasoma zemlje, in želim si vsak dan vljudno živeti. Povečaj.

--Hvala vam.

Stavek: Yukiko Yaguchi

 

* Gidayu Kyogen: delo, ki je bilo prvotno napisano za Ningyo Joruri in kasneje pretvorjeno v Kabuki.Vrstice likov govori igralec sam, večino drugega dela razlage situacije pa poskrbi Takemoto.

* Takemoto: Govori o pripovedi nastopa Gidayu Kyogen.Na tleh nad odrom igrata drug ob drugem Tayu, ki je zadolžen za zgodbo, in igralec shamisen.

Profil

Ⓒ KAZNIKI

Rojen leta 1960. Leta 1976 so mu predstavili Takemoto Koshimichi, tayu samice Gidayu. Leta 1979 je prvi Takemoto Ogitayu dovolil Tayu Aoi Takemoto, nekdanje ime Ogitayu, kot drugo generacijo, prvi oder pa je bil uprizorjen na peti sceni Narodnega gledališča Kanadehon Chushokuzo. Leta 1980 je zaključil tretje usposabljanje Takemoto v Japonskem narodnem gledališču.Postal je član Takemoto.Od takrat je študiral pri prvem Takemoto Ogitayu, prvem Takemoto Fujitayu, prvem Toyosawi Ayumi, prvem Tsuruzawi Eiji, prvem Toyosawi Shigematsu in 2019. Takemoto Gendayu iz Bunrakuja. V letu XNUMX bo certificiran kot imetnik pomembnega nesnovne kulturne dobrine (individualna oznaka).

Zaposlovanje pripravnikov

Japonski umetniški svet (Japonsko nacionalno gledališče) išče pripravnike za igralce Kabuki, Takemoto, Narumono, Nagauta in Daikagura.Za podrobnosti obiščite spletno stran Japonskega sveta za umetnost.

<< Uradna domača stran >> Japonski umetniški svetdrugo okno

Prihodnja pozornost DOGODEK + čebela!

Prihodnja pozornost KOLEDAR DOGODKOV marec-april 2022

Pozor Informacije o DOGODKU bodo v prihodnosti lahko preklicane ali prestavljene, da se prepreči širjenje novih okužb s koronavirusom.
Prosimo, preverite vsak stik za najnovejše informacije.

Posebna razstava "Kiyomei Bunko-stvari, ki so podedovane skozi čas"

Delovna slika
Iz "lasnega praženega primerka Katsu Iyoko" (zbirka spominskega muzeja Ota Ward Katsu Kaishu)

Datum in ura 12. december (petek) - 17. marec (nedelja) 2022
10: 00-18: 00 (do vstopa do 17:30)
Redni praznik: ponedeljek (ali naslednji dan, če je državni praznik)
場所 Spominska dvorana Ota Ward Katsumi Boat
(2-3-1 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokio)
Fee Odrasli 300 jenov, otroci 100 jenov, stari 65 let in nad 240 jenov itd.
Organizator / povpraševanje Spominska dvorana Ota Ward Katsumi Boat

詳細 は こ ち ら

Umetniški projekt OTA "Machinie Wokaku" XNUMX

Delovna slika
Tomohiro Kato << Iron Tea Room Tetsutei >> 2013
Ⓒ Muzej umetnosti Taro Okamoto, Kawasaki

Datum in ura 2. februar (sob) - 26. marec (sob)
11: 00-16: 30
sreda, četrtek, petek, sobota, nedelja (prednost pri rezervacijah)
場所 SLUČANJE
(7-61-13 Nishikamata, Ota-ku, Tokyo 1F)
Fee Brezplačno * Plača se samo za čajne dogodke.Podrobne informacije bodo objavljene v začetku februarja
Organizator / povpraševanje (Ustanovljena fundacija javnega interesa) Oddelek za promocijo kulturne umetnosti Združenja za promocijo kulture Ota Ward TEL: 03-3750-1611

詳細 は こ ち ら

問 合 せ

Oddelek za odnose z javnostmi in javno obravnavo, Oddelek za promocijo kulturne umetnosti, Združenje za promocijo kulture Ota Ward
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAX: 03-3750-1150